quân nhân

Học thuật
Thân thiện
quân nhân

Một quân nhân đứng nghiêm chào cờ.

Définition
  1. Nom:
    • Militaire, soldat : "quân nhân" désigne une personne qui sert dans l'armée. Ce terme générique englobe les officiers, les sous-officiers, les soldats et le personnel militaire professionnel.
    • Membre des forces armées : "quân nhân" se réfère à tout individu en service actif au sein d'une institution militaire.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Cha tôimột quân nhân. (Mon père est un militaire.)
    • Các quân nhân đang thực hiện nhiệm vụ. (Les militaires sont en mission.)
    • Quân nhân phải tuân theo kỷ luật nghiêm minh. (Les soldats doivent obéir à une discipline stricte.)
Utilisation avancée
  • "quân nhân chuyên nghiệp" : militaire de carrière, personnel militaire professionnel.

    • Anh ấyquân nhân chuyên nghiệp trong lực lượng hải quân. (Il est un militaire de carrière dans la marine.)
  • "quân nhân dự bị" : réserviste militaire.

    • Sau khi xuất ngũ, ông ấy chuyển sang làm quân nhân dự bị. (Après sa démobilisation, il est devenu réserviste.)
Variantes et mots apparentés
  • Quân đội (nom) : armée, forces armées.

    • Quân đội nhân dân Việt Nam. (L'Armée populaire du Vietnam.)
  • Quân phục (nom) : uniforme militaire.

    • Mọi quân nhân đều mặc quân phục khi làm nhiệm vụ. (Tous les militaires portent l'uniforme en service.)
Synonymes
  • Militaire : personne appartenant à l'armée.
  • Soldat : membre des forces armées (souvent pour les grades non-officiers).
  • Binh sĩ : soldat, combattant (terme plus spécifique).
Expressions idiomatiques
  • Tinh thần quân nhân : l'esprit militaire, l'éthique du soldat.

    • Anh ấy tinh thần quân nhân rất cao. (Il a un très grand esprit militaire.)
  • Kỷ luật quân nhân : la discipline militaire.

    • Kỷ luật quân nhân rèn luyện con người. (La discipline militaire forge le caractère.)
quân nhân

Một quân nhân đứng nghiêm chào cờ.

  1. militaire; soldat